Le Forum international des maires sur le tourisme de Chine (Zhengzhou) se tiendra
Le printemps règne dans l’air à Zhengzhou, un événement majeur dans l’industrie du tourisme est sur le point de démarrer - En tant qu’élément important du mois de la culture du Fleuve Jaune, le Forum international des maires sur le tourisme de Chine (Zhengzhou) 2021 se tiendra à Zhengzhou du 20 au 23 avril.
春意“郑”浓,一场旅游界盛事也即将拉开帷幕——作为黄河文化月的重要组成部分,2021中国(郑州)国际旅游城市市长论坛将于4月20日至23日在郑州举办。
À l’approche de la cérémonie d’ouverture de l’événement, des organisations internationales et des pays tels que l’Association du tourisme de l’Asie-Pacifique, l’Organisation mondiale du tourisme des Nations Unies, la Fédération des maires de villes touristiques et l’Association pour la promotion du développement du tourisme, la Russie, l’Allemagne et l’Italie ont envoyé à l’avance des vidéos de leurs vœux sincères pour le forum, soutenant Zhengzhou, le mois de la culture du fleuve Jaune et le forum des maires.
随着活动开幕在即,亚太旅游协会、联合国世界旅游组织、城市联盟市长和发展促进协会、俄罗斯、德国、意大利等国际组织和国家已提前为论坛的举办送来诚挚的祝福视频,为郑州、为黄河文化月、为市长论坛“打call”。
Depuis 2008, le Forum international des maires sur le tourisme de Chine (Zhengzhou) a tenu avec succès six sessions. Des centaines de maires de villes touristiques internationales se sont réunis à Zhengzhou pour et ont conspiré pour des plans de développement touristique, formant la Déclaration de Zhengzhou, le Rapport sur les tendances du développement du tourisme mondial, la Convention de la fédération mondiale des maires de villes touristiques, devenant ainsi une plateforme de haut niveau pour le dialogue entre l’industrie du tourisme international et les villes touristiques internationales, et a été hautement évalué et largement reconnu par l’industrie du tourisme international.
自2008年以来,中国(郑州)国际旅游城市市长论坛已成功举办了六届,先后有数百位国际旅游城市市长相聚郑州、共谋旅游发展大计,形成了《郑州宣言》、《世界旅游城市趋势发展报告》、《世界旅游城市市长联盟公约》等成果,成为国际旅游业界和国际旅游城市间对话的高端平台,受到了国际旅游业界的高度评价和广泛认可。
Le forum est organisé par le Ministère de la culture et du tourisme et le Gouvernement provincial du Henan, avec le soutien de l’Organisation mondiale du tourisme des Nations Unies, le Bureau de promotion des investissements et de la technologie de l’Organisation des Nations unies pour le développement industriel, l’Alliance mondiale du tourisme, l’Académie chinoise du tourisme, l’Association du tourisme de l’Asie-Pacifique, qui aura pour thème «la prospérité du marché, l’innovation scientifique et technologique pour améliorer la compétitivité du tourisme urbain». Les élites et les célébrités de l’industrie du tourisme mondiale de divers pays seront invitées à se réunir à Zhengzhou pour avoir une discussion approfondie sur le rôle important du tourisme mondial dans la promotion de la reprise économique dans l’ère post-épidémique.
本届论坛由文化和旅游部、河南省政府主办,由联合国世界旅游组织、联合国工业发展组织投资和技术促进办公室、世界旅游联盟、亚太旅游协会、中国旅游研究院支持,以“市场繁荣、科技创新提升城市旅游竞争力”为主题,将邀请到全球旅游业界精英和各国旅游局大腕共聚郑州,一同为后疫情时代全球旅游在推动经济复苏中的重要作用进行深入探讨。
Au cours de cet événement de quatre jours, le forum organisera un certain nombre d’activités merveilleuses, telles que le Sommet des villes touristiques, cinq séminaires sur le tourisme, le salon international du voyage en ligne des villes touristiques, etc. (Journaliste Qin Hua)
四天的活动里,本届论坛将会举办旅游城市峰会、五个旅游专题研讨会、国际旅游城市线上旅交会等多项精彩活动。(记者 秦华)