Rendez-vous à nouveau, zhengzhou summer day
Quand le printemps se cache, les jours d’été se allongent
Le vent d’été soufflait l’arôme des herbes et des bois
春意藏,夏初长
风暖人间草木香
Le temps s’échauffe progressivement
Tout a commencé à grandir sans contrôle
天气逐渐升温
万物都开始肆意生长
Marcher sur les sennes de zhengzhou
La brise de la nuit s’apaisait
Les vermes ne sont pas non plus invités à se faire entendre
在郑州的小径上行走
拂面晚风变得轻和
虫鸣声也不请自入
Relaxation dans le parc du lac xiliu
Les visiteurs parcourent la beauté et admirent la beauté du lac bih
在西流湖公园散心
游客在美景中徜徉欣赏碧湖美景
Comme en un instant
L’été est arrivé soudain
仿佛就在一瞬间
夏天翩然而至
Promenade dans le parc humide de beilonghu
Traversant les corridors écologiques des rives du lac
Comme dans le tableau
painting
漫步于北龙湖湿地公园
穿行在湖畔的生态廊道上
如在画中游
Les enfants font voler des cerfs-volants, pêchent des poissons et des vers
Pose de tentes, pose de hamacs
Skating, cycling
Partager la beauté verte
Ressentez un été merveilleux
孩子们放风筝、捞鱼虫
搭帐篷、挂吊床
滑轮滑、骑单车
共享绿色美景
感受美好的夏天
Le printemps va et vient sans y prêter attention
Angélique en été, elle se jeta sur le visage
春来春去不曾留意
夏日当归,扑面而来
Cet été
Nous avons dansé avec le soleil brûlant et la lune pleine
Que vous soyez comme cet ardent début d’été
Haut en tête et sans relâche
这个夏天
我们同骄阳与圆月共舞
愿你如这热情初夏
昂扬向上,自强不息
来源:豫览影像
摄影:丁友明 马健 李新华