Parque de la Playa del Río Amarillo: Una hierba y una madera son agradables
"Los árboles sin fin revolotearon por las hojas, y el río Yangtsé, imparable, estaba rodando" Escalando en la plataforma de observación envuelta hacia el sur, el viento fresco de principios del invierno, por el río, soplando cara a cara, como para contarle a la gente sobre los años de Bohai Santian. En la distancia del río, cerca de la playa, bailando aves migratorias, el paisaje es de pocos y muy lejos.
“无边落木萧萧下,不尽黄河滚滚来。”登上南裹头观景平台,初冬的凉风,沿河而下,迎面吹来,仿佛在向人们诉说着岁月的沧海桑田。远处的河道,近处的滩涂,翩翩起落的候鸟,风景寥落而空远。
Está en el río Amarillo, amarillo, azul, rojo... Los dos pares de senderos de movimiento lento de colores son planos y ordenados, y las hojas rojas y amarillas hacen que la carretera se vea más tranquila y hermosa. A ambos lados de la carretera, también se pueden ver flores de colores compitiendo para abrir, flores y árboles paso a paso, la escena es interesante
黄河边,黄色、蓝色、红色……两两搭配的彩色慢行小道平坦整洁,红色、黄色的树叶让道路显得更加静美。道路两旁,还能看到色彩斑斓的花朵竞相开放,繁花草木一步一景,相映成趣。
El sendero no sólo conecta el jardín de recolección, el jardín de árboles de vivero y el parque de humedales en las orillas del río Amarillo, sino que también puede mirar cerca del río Amarillo en muchos senderos, en el que las personas inconscientemente se ralentizan.
小道不仅将黄河岸边的采摘园、苗圃树木园、湿地公园串连起来,而且还可在很多小道上近观黄河,身在其中,让人不自觉地慢下来。
Paseando por el camino alrededor del lago, el viento comenzó a soplar sobre el lago. Las cañas tiemblan, las weeds se inclinan, refrescantes, wensi fluyendo, dispuestas a la vida poética en este hermoso paisaje.
漫步于绕湖小道,风乍起,拂皱了湖面。芦苇摇荡,野草弯了腰,令人神清气爽、文思流淌,愿把诗意的人生刻画在这美丽的景致里。
En las atracciones de observación marítima, cielo azul y nubes blancas, sol de otoño, hojas caducifolios, hermoso río amarillo y vegetación colorida, constituyen un paisaje magnífico, dejar que la gente se deje disfrutar de él, feliz ...
在海事观景点,蓝天白云,秋日的阳光、落叶,美丽的黄河与色彩斑斓的植被,构成了一幅绚丽的风景,让人沉醉其中,乐不思蜀……
Paseando por las orillas del río Amarillo, baile de mariposas de hoja amarilla, lleno de hojas que caen. Dirígete a recoger una pieza, pensando mil, mirando hacia fuera, el antiguo río Pentium Amarillo en este momento es extremadamente suave.
漫步黄河岸边,黄叶蝶舞,满径落叶。俯首拾起一片,思绪万千,举目远眺,昔日奔腾的黄河此刻无比温柔。
Pasea por los senderos de colores, dejando atrás el ruido. Escuchar el sonido del agua, el viento, el canto de los pájaros, el sol y el viento que sopla cara, árboles, flores y hierbas que caen fuera de lugar, como la sombra, una hierba y un bosque son agradables.
漫步彩色步道,抛却纷繁嘈杂的声音。听水声、风声、鸟鸣声,阳光清风拂面,树木、花草错落有致,如影随形,一草一木皆宜人。
Fotografía. Xinhua Li Hongjie Hao Jingchun Lian
摄影 李新华 郝宏杰 连敬春