«Направление сердца»: Факел национальных традиционных игр этнических меньшинств прекрасен!
Изображение факела 火炬形象示意图
Первое масштабное мероприятие 11-ых национальных традиционных игр этнических меньшинств - Церемония сбора огня состоится 8 мая в существующем самом древнем китайском здании астрономических наблюдений «Обсерватория Дэнфэн».
第十一届全国少数民族传统体育运动会首个大型活动——火炬火种采集仪式,将于5月8日在我国现存最早的天文观测建筑登封观星台举行。
Форма данного факела уникальна. Факел "Направление сердца" спроектирован с праздничным китайским красным цветом, основан на тычинке китайской розы города Чжэнчжоу. В верхней части последовательно расположены ориентирные здания города Чжэнчжоу, а в нижней части окружены 56 канатов, выражающих направление сердца всех народов к партии и стремление к лучшей жизни. В дне применяется прожилка дракона, что подчеркивает культурное наследие Чжэнчжоу, оранжевая лента в центре представляет собой летающий флаг, а также является деформацией инициалов фонетического алфавита «Чжэнчжоу», она символизирует жизненную силу и страсть, переданную факелом.
此次火炬造型的设计别具一格,火炬“心向”采用喜庆的中国红,取材于郑州市花月季的花蕊,上部依次排列着郑州的地标建筑,下部蜿蜒盘旋着56条绳索,表达了各族人民心心向党,以及追求美好生活的愿望。 底部采用商代青铜器的龙纹,彰显出郑州的文化底蕴,中间橙色飘带是飞扬的旗帜,也是“郑州”二字拼音首字母的变形,象征着火炬传递的活力与激情。
Самое яркое событие мероприятия - приглашение детей этнических меньшинств со всей страны, которые с чистым детским хором поют тематическую песню игр и «песню о 24 малых сезонах», адаптированной из традиционных народных частушек, что соответствует концепции «времени», символизированной Обсерваторией, и применяется в качестве подарка играм.
此次活动最大的亮点是邀请了来自全国各地的少数民族小朋友,他们用纯真的童音合唱运动会主题歌和传统民谣改编的《二十四节气歌》,呼应观星台蕴含的时间寓意,以这个特别的方式礼献运动会。
Сообщается, что серия одежды для посла по сбору огня была выполнена дизайнером Фан Хуйцзюань. Дизайн основан на традиционных китайских национальных костюмах. Верхняя одежда выполнена из четырех кусочков ткани, символизирующих четыре времени года, а нижняя одежда выполнена из двенадцати кусочков ткани, символизирующих двенадцать месяцев года. Ее философская мысль соответствует концепции «времени», символизированной местом сбора огня - Обсерваторией. Вышивка перекликается с аллегорией «Изображения дракона и феникса».
据悉,火种采集使者系列服装由设计师方惠娟完成,设计以华夏民族传统服饰为原型,上衣用布四幅,象征一年四季,下裳用布十二幅,象征一年十二个月,其蕴含的哲学思想与采火地点观星台象征的“时间”理念一致,刺绣图样与会徽中的“龙凤呈祥”寓意相呼应。