Transportation 丨郑州:使用银联支付坐公交享1分钱乘车优惠
It is known from Henan branch of China UnionPay that the collaborative project “taking buses by Unionpay mobile payments” planed by China UnionPay and Zhengzhou Bus Communication Cooperation was launched today, which marks the demonstration project of mobile payment has made great progress in the transportation sector.
记者从中国银联河南分公司获悉,由中国银联和郑州市公共交通总公司共同合作的“银联移动支付乘公交”项目于8月17日正式上线,这标志着“移动支付便民示范工程”建设在我省交通领域取得了又一重大突破。
At present, the Union-Pay mobile payment application has covered all and nearly 7000 buses of 342 bus routes in Zhengzhou.
目前银联移动支付应用已覆盖郑州市全部342条公交线路和近7000台公交车。
In order to advocate green travel and promote the construction of mobile payment demonstration project, Henan branch of China UnionPay has also joined with 24 commercial banks in the province to launch the "one-cent bus ride" discount activity for Zhengzhou public transportation.
为倡导市民低碳环保绿色出行,推动移动支付便民示范工程建设,中国银联河南分公司还联合省内24家商业银行,携手郑州公交推出“1分钱乘车”优惠活动。
From this day onwards to December 20th, the passengers can use Quickpass or QR code to pay for the fare. When taking bus, every user can enjoy the "1 cent ride" discount twice a day. If passengers use IC card issued by any bank in China directly, 50% discount also can be enjoyed.
即日起至12月20日,乘客使用银联手机闪付、银联二维码支付两种支付方式,乘坐郑州公交,每用户每日可享受2次“1分钱乘车”优惠;直接使用境内任一银行发行的银联IC卡刷卡乘车,可享受票价五折优惠。
In the future, people in Zhengzhou and tourists from other places can use various payment methods such as Quick Pass, QR code to take bus. When going out, take wearable devices with Union Pay functions, or use IC-cards to near the car card device sensor area, then passengers can take the bus by “one wave” and enjoy the discounts of “taking bus with 0.1 yuan”.
今后,无论是郑州市民还是外地游客,均可使用银联闪付、银联二维码等多种支付方式直接乘公交。出行时,带上绑定银联卡的手机或手表、手环等可穿戴设备,或境内任一银行发行的银联IC卡(包括储蓄卡、信用卡),靠近车载刷卡设备感应区,即可“一挥即付”直接乘公交;也可以打开银行业统一APP“云闪付”或者各商业银行的手机银行APP,调出付款码,靠近车载售票机扫码区即可“一扫即付”,同时还可以享受“1分钱乘车”的超额优惠。