Zhengzhou International 暗香浮动,郑州园博园“双梅闹新春”
It is really the time to smell the fragrance and enjoy the plum. During the Spring Festival, the warm weather in Zhengzhou urged the plum blossom in Zhengzhou Garden Expo Park, and the waxy plum formed a scene of double plum appreciation together, which added a beautiful scenery to the 4th Spring Cultural Festival in Zhengzhou Garden Expo Park.
又到了闻香识梅的季节,春节期间郑州天气暖意浓浓,催开了郑州园博园的梅花,与蜡梅一起形成双梅共赏的景象,为正在举办的郑州园博园第四届新春文化节增添了一份美景。
Many red plums in the park have blossomed quietly, adding a elegance and novelty feeling to the New Year.
园区内多处红梅已悄然绽放,为新春增添了一份雅韵和新意。
Plum also gradually going into its good times. Some flowers on the branches have revealed a bright "smile", some have been hung full of bulging bud. Plums with the wax plum in the garden make the New Year more elegant.
do not have a lasting appeal.
梅花也渐入佳境,枝头上有的已露出一个个灿烂“微笑”,有的已挂满鼓囊囊的花苞,与景区蜡梅一起喜闹新春,别具一番韵味。
Plum is a kind of deciduous tree belonging to the genus Plum of the rose family. It usually blooms in winter and spring. It is listed as the “four gentlemen” of plants together with orchid, bamboo and chrysanthemum, and also known as thethree durable plants of winter together with pine and bamboo.
梅花是落叶乔木,通常在冬春季节绽放,与兰花、竹子、菊花一起列为四君子,也与松树、竹子一起被称为岁寒三友。
Here is a warm reminder from Zhengzhou Garden Expo Park , during the blooming period, the 4th Spring Cultural Festival in Zhengzhou Garden Expo Park is being held in full swing. Eenter the park to feel the folk custom and nature, to enjoy the plum fragrance. The garden invite you to enjoy the festive, elegant Spring Festival.
郑州园博园温馨提示,双梅绽放期间,第四届新春文化节正在如火如荼举行中,走进园区,贴近民俗,感悟自然,探寻双梅芳姿,邀您共度喜庆、雅致的新春佳节。