Flowers in full blossom all the way 郑州,一路繁花相伴
There is always a kind of people who are prettier and also work harder than you. Zhengzhou is probably such a "person". Always charming with either light or heavy make-up, Zhengzhou is not naturally endowed with the "beauty" but creates it by prioritizing balanced development between economy and ecology.
有一种人,比你漂亮还比你努力,郑州大概就是这种“人”。淡妆浓抹总相宜,没有依赖天生丽质,而是在城市发展与自然环境融合上不断做出努力。
Before the People’s Republic of China was founded, Zhengzhou was called a “city of sand” due to harsh environment. After years of landscaping construction, in 1985, Zhengzhou won the honorable title of “Green City” for its leading ranking among large and medium-sized cities in China in term of green coverage ratio published by the State Council.
中华人民共和国成立前,郑州曾被称为“风沙之城”。经过长久的园林绿化建设,1985年,郑州因绿化覆盖率位居国务院公布的全国大中城市前列,赢得了“绿城”美誉。
In recent years, to strive for higher green coverage, higher quality and higher grade, an overall greening project is planned and implemented, that is, expanding existing green space through replacing illegal buildings with greening space and increasing green in every usable room. Furthermore, pocket parks, micro-landscape and street gardens have been constructed, and walls of all parks demolished to share the green in a bid to enhance quality of greenery landscape of the city. As a result, we are all able to enjoy a more beautiful and livable envrionment where unique street scenery, flowery view and evergreen trees can be seen everywhere.
近年来,郑州不断围绕增量、提质、升级,规划建绿、拆违建绿、见缝插绿、留白增绿,全面实施增绿工程,大幅度增加城市绿量,建设口袋公园、微景观、街头游园,对所有公园实施拆墙透绿,全面提升城市绿化景观品质,打造 “一街一景,一路一色,三季有花,四季常青”的美丽宜居环境。
Foreign tourists who come to Zhengzhou today will be welcomed by a refreshing green belt all the way to the urban area where there is also a sea of green shade. Wherever there is a road, there are trees and blossoms.
如今,从外地到郑州的游客,可以一路看绿,走进市区后,更是坠入一片花海林荫。
Flowers in full blossom all the way
满城繁花
The grass is lush and the birds are flying high. Another blooming season has arrived in Zhengzhou. Verdant plants, bouquets of flowers and fallen petals are everywhere, healing the exhausted minds of commuters in such a furious spring.
草长莺飞,郑州又是一年花事起。扑面而来的葱茏绿意,四处可见的花团锦簇、落英缤纷,让不少人在这春日的郑州路上被治愈。
Zhengzhou fully utilizes the road side belt to implement its city beautification and colorizing plan. Variety of flowering plants and ornamental trees, used to be grown in parks and scenic areas, have been planted along urban roads, through which, the road greening landscape design characterized by simple and function-based plant arrangement has been changed to maximize the ecological benefits, social benefits and economic benefits of the greening work, and distinctive landscape streets have been created to present flowery scene in spring, cooling shade in summer, fruitful view in autumn and beautiful scenery in winter.
将美化的工作重心放在了道路绿地上,将原本运用在公园、景区绿地中的多种观花植物和叶树种植到了城市道路中,郑州改变以往较为单一、以功能性为主的城市道路绿化景观设计,最大限度地发挥绿化的生态效益、社会效益和经济效益,形成春有花、夏有荫、秋有果、冬有景的景观效果,打造出一条条各具特色的景观大道。
Swans set up a home in North Dragon Lake
天鹅来安家
The ecological environment in Zhengzhou is getting better every day, and birds that were rarely seen in the past have taken a fancy to Zhengzhou and settle down here to live and breed. Swans are the most representative one. In recent years, swans have been observed in North Dragon Lake for many times. In the past, they just took a break here for two or three days during migration journey before moving on for their destination. This year, four mute swans have been living here for a month. Zhengzhou with beautiful environment and friendly people may become their favored habitat.
生态环境一天比一天更好,一些过去很难见到的鸟儿也喜欢上郑州,在郑州安家落户,繁衍生息。天鹅就是最有代表性的鸟儿,这几年,已多次观测到有天鹅在郑州北龙湖活动,但过去这里只是他们南北迁徙的歇脚地,停留个三两天继续上路。今年有4只疣鼻天鹅已在此生活一个月时间,环境优美、人类友好的郑州也许将成为它们的定居之地。
At present, Zhengzhou has a forest area of 184,120.78 hectares, with an average annual increase of 110,000 mu and a forest coverage rate of 34.5%; it has built 385 large and medium-sized forest (wetland) parks and urban parks at different levels, and the urban green coverage has reached 40.8%.
目前,郑州全市森林面积184120.78公顷,年均新增造林面积11万亩,森林覆盖率达到34.5%,建成各级大中型森林(湿地)公园、城市公园385个,城区绿化覆盖率达到40.8%。
New image of an old river
古河旧貌换新颜
Starting from the confluence of the Dongfeng Canal and the Jialu River near the Wansan Highway in Zhongmu County, and walking along the Jialu River, you can enjoy the green willows, exuberant grass and flowers in full blossom on both sides of the old and young river. The quiet and clear water as well as the vibrant plants compose intoxicating spring scenery.
从中牟县万三公路附近的贾鲁河东风渠交汇处开始,沿贾鲁河一路向上,这条古老而又年轻的河流两岸花红柳绿,芳草萋萋,一河碧水静静地流淌,水清岸美春色醉人。
The Jialu River, which has a history of more than 2,000 years, was named after the irrigationist Jia Lu who harnessed the river in the Yuan Dynasty. This year, the comprehensive ecological restoration project for the Jialu River will be fully completed, and the Jialu River with a new look ushers in its first spring.
有着2000多年历史的贾鲁河,因元朝的水利专家贾鲁治理河道而得名。今年,贾鲁河综合治理生态修复工程将全面建成,旧貌换新颜的贾鲁河迎来了它的第一个春天。
来源:wherezhengzhou