• Scan QR Code

    ×Close

Zhengzhou Energy 抗”疫“进行时,外国专家为郑州点赞

Wherezhengzhou2020-02-18 08:37:55

  In the combat against the epidemic, Zhengzhou's efforts in all respects are impressive and highly praised by foreign experts. For example, several hundred medical staff from Zhengzhou have been sent to Wuhan, Hubei to give support; workers in the construction site worked day and night, and within only 10 days, a dedicated hospital for epidemic control, Zhengzhou Qiboshan Hospital rose from the ground; administrative law-enforcing departments implement strict control measures to safeguard people's health; community workers check door to door to exclude any suspected cases and contacts; millions of Zhengzhou people cooperate to do self-protection as required.

  郑州岐伯山医院10天建成;数百名郑州医护人员集结湖北武汉;行政执法部门严格防控;基层工作者摸排检查;千万郑州市民按要求自我防护……郑州在抗击疫情方面的各项举措令外国专家纷纷称赞。

  John Kasarda (航空经济专家)

  John Kasarda, Chief Advisor of Zhengzhou Airport Economy Zone (ZAEZ) and President of Aerotropolis Institute in Zhengzhou (AIC), spends considerable time in Zhengzhou every year. Kasarda has been keeping a close eye on the ongoing outbreak. "It is encouraging to see the progress made by the Chinese nation and people in the fight against the epidemic. Jiayou, Zhengzhou! Jiayou, Henan! Jiayou, China!"

  约翰·卡萨达,郑州航空港经济综合实验区首席顾问、航空大都市研究院院长,和郑州相伴多年。卡萨达一直密切关注正在发生的疫情,他说:“看到中国政府和人民在抗击疫情方面取得的进展,深受鼓舞。加油郑州!加油河南!加油中国!”

  Ram Menen(航空物流专家)

  Ram Menen, expert of ZAEZ International Advisory Panel and AIC senior fellow, says, "China is fighting against the 2019-nCoV epidemic, which neither is the first nor will be the last calamity to mankind, but we can always figure out the solution promptly. I am very impressed with China's overall measures to prevent the epidemic from spreading and build large infectious hospitals within just days, which is an amazing accomplishment. Please accept my sincere respect to you. I believe the epidemic will end soon."

  拉姆·梅恩,郑州航空港经济综合实验区国际专家委员会专家、航都院高级研究员。他说:“中国正在抗击新冠肺炎疫情,这并非人类第一次遭遇此等危难,也不会是最后一次,但我们总能很快地找到解决途径。我很赞赏中国各级政府采取的各项措施,传染病医院在数天内建成,这是很伟大的举措。我向你们致敬,相信疫情将很快结束。”

  Des Vertannes (航空货运专家)

  Des Vertannes, expert of ZAEZ International Advisory Panel and fellow of AIC, specialized in air freight services, sends his blessings from Peterborough, Britain, "at this particular time, China is fighting big challenges. The corona virus disease 2019 has caused pains to many families and citizens in China. My heart is with you. I've been concerned about you. When I look at all the accomplishments you have made so far, I am convinced that you'll win in the later fight against the virus. "

  达斯·维特尼,郑州航空港经济综合实验区国际专家委员会专家、航都院研究员,航空货运专家。他在英国的彼得伯勒发来问候:“在这个特殊时期,中国面临着巨大的挑战,新冠肺炎为很多中国人民和家庭带来了伤痛,我的心与你们同在。一直挂念着你们,看到目前取得的进展,相信接下来的战‘疫’一定会胜利。”

  Stan Wraight(航空物流专家)

 

  Stan Wraight, expert of ZAEZ International Advisory Panel and AIC fellow, sends greetings from Canada, "I wish all of you, your family members, friends and co-workers to keep safe and healthy in this troubling time. We are all thinking of you. Jiayou, Zhengzhou! Jiayou, Henan! Jiayou, China! May all of you happy and healthy in 2020!"

        斯坦·赖特,郑州航空港经济综合实验区国际专家委员会专家、航都院研究员。他在加拿大送来问候:“希望大家的家人、朋友、同事在这个特殊的时期平安、健康,一直挂念着你们。加油郑州!加油河南!加油中国!祝大家2020幸福安康,珍重!”

  John Felix(商旅服务行业专家)

  John Felix, expert of ZAEZ International Advisory Panel, specialized in leisure tourism, sends regards to friends and colleagues in Zhengzhou, saying, "It's good to see that the Chinese government has taken all possible measures to protect its people. I'll be with you and hope the epidemic will come to an end in a soon future."

        约翰·菲利克斯,郑州航空港经济综合实验区国际专家委员会专家,休闲旅游领域专家。在吉隆坡为郑州的朋友和同事们送来问候和鼓励,他说:“很高兴地看到中国政府采取了一切可能的措施,来保护中国人民,我一直挂念着大家,希望疫情尽快结束。”

  Christian Holscher(神经系统学专家)

  Christian Holscher, professor of Henan University of Chinese Medicine and a neuroscientist, sends the best wishes from Europe to people in Zhengzhou and says that, "the fight against the epidemic requires a lot of sacrifices but it's worth it in the long run. The epidemic may peak soon and life will slowly return to normal. We are all grateful to you for preventing the spread of this virus. I'm looking forward to returning to Zhengzhou soon." Though not dabbling deep in the epidemiology, he expects to return to Zhengzhou soon to do something to combat the disease.

        克里斯蒂安,河南中医药大学外籍教授,神经系统学专家。在欧洲为郑州的朋友和同事们送来祝福。虽然不是传染病学的专家,但他期待能够早日回到郑州为抗击疫情做些事情。他说:“抗疫的过程需要做出大量的牺牲,从长远来看这是值得的。疫情可能很快达到高峰,生活将慢慢恢复正常。我们都很感激中国政府在阻止这种病毒传播过程中所做出的努力,我期待着很快回到郑州。”

  Foreign friends from across the world send video messages or twitter on social media to express their best wishes and support for us. Some of them called for unity, calmness and concerted efforts to fight the disease; some gave thumbs-up to the quick response and intensified prevention measures taken by us; some sent blessings to Zhengzhou, praying for a faster end to the epidemic. Different in contents and forms, they are conveying one voice: Jiayou, China! Jiayou, Wuhan! Jiayou, Zhengzhou!

  身处世界各地的外国友人,用视频和社交媒体等多种方式发声:他们有的呼吁大家保持镇定,齐心抗疫;有的为中国为郑州在抗击疫情上的速度、力度、强度等举措点赞;有的为郑州送上祝福,祈求疫情快些结束……虽然内容、形式各异,但传递的都是为中国加油、为武汉加油、为郑州加油的热忱之心。

  Jiayou, the victory belongs to us!

  加油,战“疫”必胜!

 

       Chief Planner: Shi Dadong

  Managing Editor: Xiong Vivi

  Text Editor: Vivi

Zhengzhou Release

more

Zhengzhou International 快来郑州人民公园赏菊,揽秋入怀!

Probably this is the first time you've seen chrysanthemums so closely.

Zhengzhou International 郑州跻身国家重要文化中心城市

The Report of 2020 National Central City Index was officially released in Zhengzhou on November 8. According to the report, Zhengzhou moved up 13 places in the "National Cultural Center" ranking, making it one of the country's major cultural centers an

Zhengzhou Vision

more

Spring in Zhengzhou 丨春到登封

When March comes,sun and spring also visit the earth hand in hand.All things revive, the branches turned to green, flowers bloom, as if the most beautiful season of the year had suddenly begun overnight.

What stands for Zhengzhou 丨来吧来吧,开启郑州美食密码

Lasting for five thousand years with Chinese civilization, cooking culture also has a long history.Zhengzhou cuisine has an unspoken culinary code among Zhengzhou people.