• Scan QR Code

    ×Close

Daily Updates on COVID-19 in Henan 河南疫情(2020-04-12)(Multilingual)

河南外事 2020-04-13 08:17:43

Daily Updates on COVID-19 in Henan

为了让在豫外国友人及时了解最新疫情发展情况,河南省委外办组织精干翻译力量,根据河南省卫健委发布的官方疫情动态,特推出英俄日韩德法西等7个语种的版本,每天更新相关内容。

To update foreign friends in Henan on the latest information of the disease, the Foreign Affairs Office of the People’s Government of Henan Province will translate official information released by Henan Health Commission into 7 languages(i.e. English, Russian, Japanese, Korean, German, French and Spanish)and update it on a daily basis.

截至4月11日24时河南省新型冠状病毒肺炎疫情最新情况

2020年4月11日0时-24时,河南省无新增新冠肺炎确诊病例。

截至4月11日24时,全省累计报告本地新冠肺炎确诊病例1273例,累计死亡病例22例,累计出院病例1250例。全省累计报告境外输入确诊病例3例,其中出院3例。目前在院隔离治疗1例(本地确诊病例、轻症)。

自1月21日起,我省已累计追踪到密切接触者40143人。4月11日解除观察13人,目前有101人正在接受医学观察。

全省无新增无症状感染者。尚在医学观察无症状感染者7例,其中本地报告2例,境外输入报告5例。

来源:河南省卫生健康委

英文(English),翻译:温佳佳

Updates on COVID-19 in Henan Province by 24:00, April 11, 2020

No new case of COVID-19 was confirmed in Henan province between 00:00-24:00 on April 11, 2020.

As of 24:00 of April 11, 1,273 confirmed local cases including 22 deaths have been reported in the province in total, out of which 1,250 have been discharged from hospital upon recovery. 3 imported cases have been confirmed and all of them have been discharged from hospital. Currently, 1 case is isolated for treatment (reported locally, with mild symptoms).

Of the traced 40,143 close contacts since January 21, 13 more were released on April 11 and 101 are still under medical observation.

No asymptomatic infection was newly reported. Of the 7 asymptomatic infections under medical observation, 2 are reported locally and the other 5 are from overseas.

(Source: Henan Health Commission)

法文(Français),翻译:薛紫颖

Épidémie de Nouveau Coronavirus : la Situation de la Province du Henan Jusqu’à 24h00 du 11 Avril 2020

De 0h à 24h du 11 avril 2020, la Province du Henan a annoncé 0 nouveau cas de la pneumonie causée par le nouveau coronavirus.

Jusqu’à 24h du 11 avril 2020, le Henan a totalisé 1273 cas confirmés de la pneumonie causée par le nouveau coronavirus, 22 personnes décédées et 1250 cas guéris et sortis de l’hôpital. Le Henan a actuellement 3 cas confirmés de COVID-19 en provenance de l’étranger dont deux cas sont guéris et sortis de l’hôpital. 2 patients sont sous hôspitalisation dont un en provenance de l’étranger et un autre est local du Henan ( tous les deux sont en état léger).

Le Henan a découvert 40143 personnes qui ont des contacts étroits avec des patients depuis 21 janvier,13 d’entre eux ont été levées le 11 avril, 101 d’entre eux sont encore sous observation médicale.

7 infectés de COVID-19 sans symptôme sont sous observation médicale dont 5 sont en provenance de l’étranger et 2 sont locaux du Henan.

Source : Commission de la Santé de la Province du Henan

德文(Deutsche Übersetzung),翻译:赵艳君

Update zu Coronavirus-Infektionen in der Provinz Henan am 11.04.2020

Die Gesundheitskommission der Provinz verkündete, dass es am 11.04.2020 von 0:00 Uhr bis 24:00 Uhr keinen neuen bestätigten Fall in Henan gegeben habe.

Bis zum 11. April um 24 Uhr hatte die Epidemie damit zu einer Gesamtzahl von 1273 bestätigten Fällen in Henan geführt, und keine Schwerkranke, insgesamt 22 Todesfälle, 1250 geheilte Fälle. Es gibt bis zum 07.04.2020 24:00 Uhr insgesamt 3 auf dem Reise im Ausland infizierte Fälle, 2 davon sind geheilt geworden. Jetzt sind 2 Erkranke in Quarantäne in Behandlung (1 aus Henan, 1 infiziert im Ausland, beide haben nur leichte Symptome).

Seit dem 21. Januar seien insgesamt 40143 enge Kontakte aufgespürt worden. Am 11. April seien 13 aus der ärztlichen Beobachtung entlassen worden. 101 stehen unter ärztlicher Beobachtung.

Es gibt keine neue infizierte ohne Symptome, 7 infizierte ohne Symptome sind in ärztlichen Beobachtung, davon 2 lokale, 5 aus dem Ausland eingeführte.

Stand: 11. April 2020, 24 Uhr. Quelle: Gesundheitskommission der Provinz Henan

俄文(Русский язык ),翻译:周聪聪

Ситуация с эпидемией коронавируса в провинции Хэнань по состоянию на 24:00 12 апреля 2020 года

За 12 апреля 2020 года в провинции не было новых случаев заражения коронавирусом среди местных жителей.

По состоянию на 24:00 12 апреля 2020 года в провинции Хэнань всего 1273 человека заразились коронавирусом, 22 человека скончались, 1250 человек излечились..

В провинции зафиксированы всего три инфицированных случая у людей, которые вернулись из-за границы. Все они излечились.

Одного местного зараженного лечат в больнице.

С 21 января всего 40143 человек имели контакты с заразившимися, 101 человек находятся под медицинским наблюдением, 13 закончили наблюдение.

Не было новых инфицированных случаев, не имеющих симптомов. 7 случаев находятся под медицинским наблюдением, среди них 5 ввозных случаев и 2 местных.

Комитет здравоохранения провинции Хэнань

日文(日本語),翻译:葛慧莹

4月11日24時現在河南省新型コロナウイルスによる肺炎の最新状況

2020年4月11日0時から24時にかけて、河南省当地に新型コロナウイルスによる肺炎の新たな感染者はない。

4月11日24時現在、全省各地から報告を受けた新型コロナウイルスによる肺炎の感染者は累計1273人、死者数は22人、治癒・退院した患者は1250人。河南省に国外から輸入症例が計3人報告された。その中、治癒・退院した人は3人。目前、治療されている人は1人(当地確診1人、軽症)。

また1月21日から現在まで、把握されている濃厚接触者は累計40143人で、4月11日に医学的観察を解除された人は13人、現在も医学的観察を受けている人は計101人となっている。

4月11日に全省に新たな無症状感染者はない。現在、医学的観察を受けている無症状感染者は計7人、その中、当地2人、国外から輸入症例5人。

(データより:河南省衛生健康委員会)

韩文(한국어),翻译:袁鹏鹏

2020년 4월 12일 허난성 신종 코로나바이러스 감염증 최신 현황

2020년 4월 11일 하루 동안 허난성 신종 코로나바이러스 신규 확진자가 없었다.

4월12일 0시까지 허난성 신종 코로나바이러스 누적 본토 확진자는 1273명, 누적 사망자는 22명, 누적 완치 퇴원 환자는 1250명으로 나타난다. 허난성에는 해외 유입 확진자가 3명인데 그중에 완치 퇴원 환자는 3명이다. 현재 격리 치료받고 있는 환자는 1명이다(본토 확진자 1명, 경증 환자).

1월 21일부터 현재까지 누적 밀접한 접촉자는 40143명, 4월 11일 추가 조사 해제자는 13명, 의료 관찰을 받고 있는 사람 수는 101명이 있다.

허난성 신규 무증상 감염자가 없었다. 현재 의료 관찰을 받고 있는 무증상 감염자는 본토와 해외 유입이 각각 2명, 5명 보고되어 총 7명이다.

(출처: 허난성위생건강위원회)

西文(Español),翻译:陈琦

Actualización de la Información de la Neumonía del Nuevo Coronavirus de la Provincia de Henan, a las 24:00 del 11 de April , 2020

De las 0:00 a las 24:00 del 11 de April de 2020, no se ha confirmado ningún caso nuevo de la Neumonía del Nuevo Coronavirus en la Provincia de Henan.

Hasta las 24:00 del 11 de April, las cifras de los casos comfirmados de la Neumonía del Nuevo Coronavirus se han acumulado a 1273, 22 casos muertos, y 1250 casos curados. Las cifras de los casos confirmados de importados se han acumulado un total de 3 casos, incluyen 2 casos curados. Actualmente 2 casos están siendo tratado de forma aislada en el hospital (1 caso confirmado local, 1 caso confirmado de importado extranjero, todos se encuentra en buena condicion de salud).

Desde 21 de enero, se han rastreado a 40143 personas en contacto cercano con los infectados, el día 11 de April se libera la observación médica a 13 personas, 101 personas están recibiendo la observación médica.

No se ha confirmado ningún caso nuevo de infección asintomática. Todavía hay 7 casos de infección asintomática en observación médica, de los cuales 5 casos se informaron en el extranjero y 2 casos se informaron localmente.

(Según Noticia de la Comisión de Salud de la Provincia de Henan)

 

监制:肖 伟 陈 玮

翻译:温佳佳 周聪聪 袁鹏鹏

薛紫颖 赵艳君 葛慧莹 陈 琦

统筹:贾献宾 钱俊强 崔二强

责编:张梦飒

Zhengzhou Release

more

Zhengzhou International 快来郑州人民公园赏菊,揽秋入怀!

Probably this is the first time you've seen chrysanthemums so closely.

Zhengzhou International 郑州跻身国家重要文化中心城市

The Report of 2020 National Central City Index was officially released in Zhengzhou on November 8. According to the report, Zhengzhou moved up 13 places in the "National Cultural Center" ranking, making it one of the country's major cultural centers an

Zhengzhou Vision

more

Spring in Zhengzhou 丨春到登封

When March comes,sun and spring also visit the earth hand in hand.All things revive, the branches turned to green, flowers bloom, as if the most beautiful season of the year had suddenly begun overnight.

What stands for Zhengzhou 丨来吧来吧,开启郑州美食密码

Lasting for five thousand years with Chinese civilization, cooking culture also has a long history.Zhengzhou cuisine has an unspoken culinary code among Zhengzhou people.