• Scan QR Code

    ×Close

Daily Updates on COVID-19 in Henan(2020-06-15)

河南外事2020-06-16 09:47:17

 截至6月14日24时河南省新型冠状病毒肺炎疫情最新情况

2020年6月14日0时-24时,河南省无新增新冠肺炎确诊病例、疑似病例、无症状感染者。

截至6月14日24时,全省累计报告本地新冠肺炎确诊病例1273例,累计死亡病例22例,累计出院病例1251例。全省累计报告境外输入确诊病例3例,全部出院。

自1月21日起,我省已累计追踪到密切接触者40373人。6月14日无解除观察者,目前有16人正在接受医学观察。

截至6月14日24时,无尚在医学观察的无症状感染者。

来源:河南省卫生健康委

英文(English),翻译:温佳佳

Updateson COVID-19 in Henan Province to 24:00, June 14, 2020

Noconfirmed, suspected, or asymptomatic cases in Henan province were reportedbetween 00:00-24:00 on June 14, 2020.

Asof 24:00 of June 14, 1,273 confirmed local cases including 22 deaths have beenreported in the province in total, out of whom 1,251 have been discharged fromhospital upon recovery. 3 imported cases have been confirmed and all of themhave recovered.

Ofthe traced 40,373 close contacts since January 21, 16 are still under medicalobservation.

Asof 24:00 of June 14, no asymptomatic infection is under medical observation.

(Source:Henan Health Commission)

德文(Deutsche Übersetzung),翻译:赵艳君

Updatezu Coronavirus-Infektionen in der Provinz Henan am 14.06.2020

DieGesundheitskommission der Provinz verkündete, dass es am 14.06.2020 von 0:00Uhr bis 24:00 Uhr keinen neuen bestätigten oder verdächtigen Fall,und auch keinen asymptomatischen Träger in der Provinz Henan gegeben habe.

Biszum 14. Juni um 24 Uhr hatte die Epidemie damit zu einer Gesamtzahl von 1273 bestätigten Fällen inHenan geführt, und keine Schwerkranke, insgesamt 22 Todesfälle, 1251geheilte Fälle. Es gibt insgesamt 3 aus dem Ausland eingeführte Fälle, alle 3sind geheilt geworden.

Seitdem 21. Januar seien insgesamt 40373 enge Kontakte aufgespürt worden, am 14.sei Keiner aus der Beobachtung entlassen geworden, nun stehen 16 unterärztlicher Beobachtung.

Biszum 14. Juni um 24 Uhr gibt es in der ganzen Provinz keinen asymptomatischenTräger, der unter ärztlicher Beobachtung steht.

Stand:14. Juni 2020, 24 Uhr. Quelle: Gesundheitskommission der Provinz Henan

俄文(Русскийязык),翻译:周聪聪

Ситуацияс эпидемией коронавируса в провинции Хэнань по состоянию на 24:00 14 июня 2020года

За14 июня 2020 года в провинции не было новых случаев заражения коронавирусом.

Посостоянию на 24:00 14 июня 2020 года в провинции Хэнань всего 1273 человеказаразились коронавирусом, 22 человека скончались, 1251 человек излечились..

Впровинции зафиксированы всего три инфицированных случая у людей, которыевернулись из-за границы. Все они излечились.

С21 января всего 40373 человека имели контакты с заразившимися, 16 человек находятсяпод медицинским наблюдением.

Нетинфицированного случая без симптомов, который находится под медицинскимнаблюдением.

Комитетздравоохранения провинции Хэнань

日文(日本語),翻译:葛慧莹

6月14日24時現在河南省新型コロナウイルスによる肺炎の最新状況

2020年6月14日0時から24時にかけて、河南省に新型コロナウイルスによる肺炎の新たな感染者、感染の疑いのある人と無症状感染者はない。

6月14日24時現在、全省各地から報告を受けた新型コロナウイルスによる肺炎の感染者は累計1273人、死者数は22人、治癒・退院した患者は1251人。河南省に国外から輸入症例3人は全部治癒・退院した。

また1月21日から現在まで、把握されている濃厚接触者は累計40373人で、6月14日に医学的観察を解除された人はない。そして、現在も医学的観察を受けている人は計16人となっている。

6月14日24時現在、全省に医学的観察を受けている無症状感染者はない。

(データより:河南省衛生健康委員会)

韩文(한국어),翻译:袁鹏鹏

2020년 6월 15일허난성신종코로나바이러스감염증최신현황

2020년 6월14일하루동안허난성신종코로나바이러스신규확진자의심환자, 무증상감염자가없었다.

6월15일 0시까지허난성신종코로나바이러스누적본토확진자는 1273명, 누적사망자는 22명, 누적완치퇴원환자는 1251명으로나타난다. 허난성에는해외유입확진자가 3명인데전부완치퇴원했다.

1월 21일부터현재까지누적밀접한접촉자는 40373명, 6월 14일추가조사해제자는없었고현재의료관찰을받고있는사람수는 16명이있다.

6월 15일 0시까지현재의료관찰을받고있는무증상감염자가없었다.

(출처: 허난성위생건강위원회)

西文(Español),翻译:陈琦

Actualizaciónde la Información de la Neumonía del Nuevo Coronavirus de la Provincia deHenan, a las 24:00 del 14 de Junio , 2020

Delas 0:00 a las 24:00 del 14 de Junio de 2020, no se ha confirmado ningún casonuevo, ni caso sospechoso, tampoco caso asintomatico de la Neumonía del NuevoCoronavirus en la Provincia de Henan.

Hastalas 24:00 del 14 de Junio, las cifras de los casos comfirmados de la Neumoníadel Nuevo Coronavirus se han acumulado a 1273 casos, 22 casos fallecidos, y 1251casos curados. Las cifras de los casos confirmados de importados se hanacumulado un total de 3 casos en la Provincia de Henan, incluyen 3 casoscurados.

Desde21 de Enero, se han rastreado a 40373 personas en contacto cercano con losinfectados, el día 14 de Junio no se liberan ninguna persona bajo laobservación médica,16 personas están recibiendo la observación médica.

Hastalas 24:00 del 14 de Junio, no hay caso infectado de asintomatico estárecibiendo la observación médica.

(SegúnNoticia de la Comisión de Salud de la Provincia de Henan)

监制:肖 伟 陈 玮

翻译:温佳佳 周聪聪 袁鹏鹏

赵艳君 葛慧莹 陈 琦

统筹:贾献宾 钱俊强 崔二强

责编:张梦飒

Zhengzhou Release

more

Zhengzhou International 快来郑州人民公园赏菊,揽秋入怀!

Probably this is the first time you've seen chrysanthemums so closely.

Zhengzhou International 郑州跻身国家重要文化中心城市

The Report of 2020 National Central City Index was officially released in Zhengzhou on November 8. According to the report, Zhengzhou moved up 13 places in the "National Cultural Center" ranking, making it one of the country's major cultural centers an

Zhengzhou Vision

more

Spring in Zhengzhou 丨春到登封

When March comes,sun and spring also visit the earth hand in hand.All things revive, the branches turned to green, flowers bloom, as if the most beautiful season of the year had suddenly begun overnight.

What stands for Zhengzhou 丨来吧来吧,开启郑州美食密码

Lasting for five thousand years with Chinese civilization, cooking culture also has a long history.Zhengzhou cuisine has an unspoken culinary code among Zhengzhou people.